„Hogy jött az orosz?”
Gyakran megkérdezik tőlem, „hogy jött az orosz?” Csak annyit szoktam mondani, hogy megtetszett, de valójában ennél jóval komplikáltabb a válasz...
A szláv nyelvek hangzása mindig is tetszett. Az egyetemen szerettem volna elkezdeni az oroszt mint 3. idegen nyelvet, mivel addig csak angolt és németet tanultam. Első félév elején megláttam az ETR-ben (igen, akkor még volt ETR) az orosz minor előkészítő nevű tárgyat, és hirtelen támadt ötlettől vezérelve felvettem. Gondoltam, úgyis kell másik szakot választanom a magyar mellé, miért ne legyen az orosz. Szerencsém volt, mert akkoriban még összesen 6 félév volt az orosz minor is, így a főszakosokkal együtt tudtam haladni, és azonos szintű tudást szerezni. A mesterképzésen már csak a magyart folytattam, ahol nyelvészet szakirányt választottam. Eközben megszereztem az orosz középfokú nyelvvizsgát. 2013 június végén, pont a Белые ночи (Fehér éjszakák) idején teljesült egy álmom: eljutottam Szentpétervárra, és eltöltöttem ott 10 napot. Majd felvettek magyar nyelvészet Phd-ra, és ekkor kanyarodtam vissza megint az orosz nyelv felé.Angoltanárhoz jártam, aki egyszer megemlítette, hogy van egy tanítványa, aki szeretne oroszból is nyelvvizsgázni, nem vállalnám-e el… Sosem tanítottam még, de összeszedtem a bátorságomat és elkezdtem. Elmeséltem ezt egy ismerősömnek, aki ezen fellelkesedve kitalálta, hogy ő is akar tanulni oroszt, teljesen a nulláról, a cirill betűktől kezdve. Így hirtelen lett is 2 tanítványom! 😀 Majd lendületet kapva kiírtam egy egyetemi csoportba, hogy orosz tanítást vállalok, amire még többen jelentkeztek. És azóta folyamatosan tanítok, 2014 óta. Nem volt olyan időszak, amikor abbahagytam, még ha volt is főállásom, akkor is járt hozzám 1-2 fő. 2020 márciustól (a COVID járvány kezdetétől) pedig szinte kizárólag csak online tartok órákat. Kiderült, hogy így sokkal kényelmesebb mindenkinek.
Az első időszakban rengeteget kellett készülnöm az órákra. Összegyűjtöttem és összeállítottam nagyon sok feladatot, tananyagot kezdő szinttől felsőfokon át a tolmács-fordító felvételik anyagáig. Ezalatt teljesen beleszerettem az orosz nyelv csodálatosan összetett nyelvtanába, ami ennek ellenére (vagy inkább ezért?) átlátható és lenyűgözően logikus is. Szavakkal ki sem tudom fejezni a főnévragozási rendszer vagy az igekötős mozgásigék jelentésárnyalatai iránt érzett rajongásomat. A tanítványok sokszor mondják, hogy a lelkesedésem átragad rájuk is, ezért tudnak könnyen és gyorsan tanulni, látványos eredményeket elérni. 😊 Erre vagyok igazából a legbüszkébb. Nem a sikeres nyelvvizsgákra és felvételikre, hanem hogy meg tudom szerettetni ezt a nyelvet másokkal is. Meg tudom mutatni nekik, hogy mennyire gyönyörű a nyelvtana és a beszélt nyelv kiejtése is.
2020. júniusában létrehoztam Az orosztanár oldalt. Engem is meglepett, hogy mennyien bekövették, hiszen nyelvekkel foglalkozni "réteg dolog", pláne az orosszal. Aztán 2022-ben elkezdődött az ukrán háború, de szerencsére nem csökkent emiatt sem az
orosz nyelv iránti érdeklődés. Sokan belátják, hogy magának a nyelvnek nincs köze a politikához vagy az ideológiákhoz. Ugyanúgy jelentkeznek azóta is az újabb tanítványok, és érkeznek a lájkok a posztokra.
A közzétett bejegyzéseket mindig jó hangulatban és precíz odafigyeléssel készítem, ebben is megnyilvánul a nyelv iránti szenvedélyes szeretetem. 💜 Figyelemreméltó nyelvi jelenségeket és tanulást segítő tartalmakat osztok meg azokkal, akik szeretnének az orosz nyelv részleteiben jobban elmélyülni.